Sotto la Villa della più antica famiglia fiorentina, nella campagna del Chianti Rufina, la storica cantina accudisce il vino in botti di legno da oltre V secoli.
Storia e tradizione si intrecciano a questo territorio da 25 generazioni di produttori di vino.
Uva ed olive raccolte a mano si trasformano in vini e olio di altissima qualità insieme al prezioso gioiello della tenuta, il tradizionale Vin Santo che per 10 anni fermenta negli antichi caratelli nel sottotetto della Villa.
Under the Villa of the oldest Florentine family in the Chianti Rufina countryside, the historic winery has been tending wine in wooden barrels for more than V centuries.
History and tradition have been intertwined with this land for 25 generations of winemakers.
Hand-picked grapes and olives are transformed into the highest quality wines and oil along with the estate's precious jewel, the traditional Vin Santo that ferments for 10 years in the ancient caratelli in the attic of the Villa.
La visita inizia nel giardino all’ombra della Villa, con vista sulla vallata di vigneti ed oliveti. Qui scoprirete l’affascinante storia della famiglia Gondi e la peculiarità che rendono unico il territorio del Chianti Rufina.
Il viaggio continua poi nella cantina, tra le più antiche del Chianti, dove ancora oggi si respira tradizione: camminerete tra grandi botti di legno, barrique francesi e antichi orci che continuano a custodire l’olio.
Scoprirete i segreti dietro alla produzione di vini d’eccellenza per poi degustare in una suggestiva stanza i risultati di tanta passione tramandata di generazione in generazione, dal 1592.
The tour begins in the Villa's shaded garden, overlooking the valley of vineyards and olive groves. Here you will discover the fascinating history of the Gondi family and the peculiarities that make the Chianti Rufina area unique.
The journey then continues in the cellar, among the oldest in Chianti, where you can still breathe tradition: you will walk among large wooden barrels, French barriques and ancient jars that continue to guard the oil.
You will discover the secrets behind the production of excellent wines and then taste in an evocative room the results of so much passion handed down from generation to generation, since 1592.
NEL RISPETTO DELLE REGOLE, INVITIAMO I NOSTRI GENTILI OSPITI A LAVARSI LE MANI PRIMA E DOPO LA VISITA E LA DEGUSTAZIONE. SIAMO PROVVISTI DI IGIENIZZANTI MANI E PER I TAVOLI DELLA DEGUSTAZIONE, DURANTE LA QUALE GARANTIAMO PULIZIA E DISTANZA DI 1 METRO TRA GLI OSPITI. NUMERO MASSIMO DI PERSONE PER TURNO: 6 VISITATORI